Comuna din Cluj unde se vorbește o limbă secretă. E veche de 100 de ani și s-a transmis din generație în generație

”Gumuțeasca” sau ”limba de sticlă” a fost inventată în urmă cu 100 de ani de geamgii din Apuseni. Comuna în care oamenii vorbesc această limbă secretă de 100 de ani se numește Mărgău și este formată din satele Bociu, reședința Mărgău, Răchițele, Buteni, Ciulen și Scrind-Frăsinet, dar și cătunele Doda Pilii și Ic Ponor, care țin de satul Răchițele.

De mai bine de 100 de ani localnicii din aceste sate vorbesc „gumuțeasca” sau „limba de sticlă”, o limbă secretă inventată special de geamgii din Apuseni pentru a comunica fără ca străinii să-i înțeleagă.

Comuna din Cluj unde se vorbește o limbă secretă. E veche de 100 de ani și s-a transmis din generație în generație 1

”Gumuțeasca îi un argou pe care l-au inventat mărgăuanii când o plecat cu geamuri să nu înțeleagă ceilalți ce vorbesc, cât îi prețul și așa mai departe. Astfel ei au inventat o limbă ca să se descurce în țară, și să stabilească prețul la geamuri fără ca străinii să nu înțeleagă, a declarat Octavian Ciurtin, proprietarul unei pensiuni din zonă, citat de romaniatv.net.

„Gumuțeasca” a supraviețuit trecerii timpului, iar localnicii din Mărgău continuă și astăzi să o vorbească.

Este un dialect cu niște artificii între literele cuvintelor, numai de mărgăuani știute. Încă de mici, copiii din sat învață aceste ‘artificii’. De-a lungul timpului, oamenii din satele vecine au încercat să o înțeleagă și să o vorbească, dar nu au reușit”, a spus inginerul Darius Golban

Iată câteva expresii uzuale din ”gumuțasca” pe care mărgăuanii le folosesc și astăzi:

Tălăuzești? = Vorbești gumuțeasca?/ înțelegi?
Tălăuz = sticlă
Munuc, s-asface deapsă! (Munuc! e un fel de „Băi!”) = Băi, e om bun!
Munuc, s-asface spurav! = „Fii atent că e om rău!”
Munuc, s-asface deapsă! = „E un om bun!”
Munuc, atină gădineală! = „Să ceri mâncare!”
Ţuică = găină
Hoţ de lucruri = găinar
A mânca = Gădină
Gură = Gădinătoare
Preot = codău
Bani = piţule, goloji
Om, bărbat = milău
Femeie = milăiţă
Ţigară = sfârlă
Băutură = hurtez
Prezenţa unei persoane = asface
A dosi = diamante
Porc = gomon
Cal = ţolan
Căruţă = toigă
Poliţist = tistulaș

Folosim cookie-uri pentru a vă oferi cea mai bună experiență online. Acceptând că acceptați utilizarea cookie-urilor în conformitate cu politica noastră privind cookie-urile.

Privacy Settings saved!
Privacy Settings

Atunci când vizitați orice site web, acesta poate stoca sau prelua informații pe browserul dvs., mai ales sub formă de cookie-uri. Controlați aici serviciile personale de cookie-uri.

Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual cookies.

Use Loco Translate to change Text for custom Code

Decline all Services
Accept all Services
error: Content is protected !!